Digging Deeper – Kurios, Pt. 2

 

46 “Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you?”

Luke 6:46 (ESV)



KURIOS, PART 2

It is only fitting that today’s devotional be a continuation of our study on the word kurios — a word used twice by Jesus to emphasize the priority of obedience over lip service in Luke 6:46. Yesterday, we looked at some of the historical and cultural uses of the word, not only in the New Testament, but also within the setting of Greco-Roman culture. However, the word kurios has another, more theological dimension as a substitute for the name of God in the Old Testament.

You may have been reading the Bible and come across the word LORD in all capitals. Did you know that the actual word being used there is not “LORD”? Rather, it indicates that, in the original text, the divine name YHWH (or Yahweh) is used. Throughout the ages, it became tradition for God-fearing Jews to refrain from saying the divine name because it was considered so holy. Therefore, in culture (and in the transmission of the text), the word “LORD” was used instead.¹ And guess what the Greek word for “Lord” is? You guessed it: kurios. Therefore, this word appears over 7,000 times throughout the Old Testament and became highly associated with the divine name.

During the time of Jesus, the word “Lord” would have carried certain theological undertones alongside its contemporary usage. Therefore, calling Jesus “Lord” would, in essence, connect Him with the divine personage of the Old Testament. So when Paul quotes the Old Testament in Romans 10:13 by saying, “Everyone who calls upon the name of the Lord will be saved,” he is applying to Jesus what was spoken of YHWH in Joel 2:32. For this reason, Thomas, upon inserting his finger into the hands of the risen Christ, says, “My Lord and my God” (John 20:28). Additionally, in the Gospels (Mark 1:3, John 1:23, Matthew 3:3), the authors apply the words of Isaiah 40:3, “Prepare the way of the LORD,” to John heralding Jesus’ advent as the Lord. There are great theological implications in calling Jesus “Lord” throughout the New Testament.

Now, after two days of reflection on the word kurios, let us progress to the question that Jesus poses in verse 46: “Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you?”

¹ Because the OT is written in Hebrew, the word adonai was used for LORD (in placed of YHWH). When the OT was translated into Greek (called the Septuagint), kurios was used for adonai. This would have been the translation used by people in Jesus’ time.

 


Ryan Hoffer serves as NextGen Production Director at NorthStar. He holds an M.Div in Church History and enjoys playing the harp. He and his wife, Tiffany, live in Acworth and have three children.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *